「 Nee, it's really late, I'm sorry 」 「 Nee, I have something to tell you 」
「 Nee, do you remember? 」 「 You always listened to my nonsensical stories 」
「 Look, the spring breeze is passing and the rain is falling 」 「 Before long, summer passes and autumn is coming, the seasons are changing 」 「 Because you were there for me, a flower bloomed in my heart 」
This song reminds me of JoshNeku, really. Except, the first lines would be more like, “nee, it’s not that I’m sorry, and though it’s late, I wanted to tell you before I go”, and everything else would be a little tweaked. But the melody is perfect. "Nonsensical" is used here rather than "silly" because that was the word used in another translation, and it fit better.
[ 罪と罰 ] Sin and Punishment Vocaloid (cover) vocals: そらる/Soraru music: DECO*27
「 If you had ears, I could let you hear this song 」 「 If you had a heart, I could let you be surrounded by my love 」 「 Nee, if you start hating me, just kill me 」 「 There’s no need for me to exist if you don’t love mev 「 No need to exist 」 「 Anywhere 」 (x3) ... 「 It’s because you love me that you’ve come to hate me 」 「 The "me" that you want to love doesn’t exist 」 ... 「 There's no need for you to have ears anymore 」 「 Since there's no more need for you to have a heart 」